ПОДЕЛИТЬСЯ
12 сәуір 2018 | 14:07
Назарбаев терминдерді қазақ тіліне аударуға қатысты пікір білдірді
?аза?стан Президенті Н?рс?лтан Назарбаев кейбір терминдерді мемлекеттік тілге аудару?а ?атысты пікір білдірді, - деп хабарлайды Tengrinews.kz тілшісі.
ПОДЕЛИТЬСЯ
?аза?стан Президенті Н?рс?лтан Назарбаев кейбір терминдерді мемлекеттік тілге аудару?а ?атысты пікір білдірді, - деп хабарлайды Tengrinews.kz тілшісі.
"Т?уелсіздігімізді? ал?аш?ы жылдары ?алымдарымыз, жалпы бізді? халы? бір жа?алы?ты к?ріп ?алса, бірден ?рандатып кететін. Шетелді? ж?не орыстарды? с?здерінен ??тыл?ымыз келді. Барлы? аударманы жасады?. Айту?а ?яласы?", - дейді Н?рс?лтан Назарбаев.
Осы орайда Мемлекет басшысы бірнеше мысал келтірді.
"Процент" с?зін т?ркі тілдес с?зге емес, керісінше, парсы тіліне аударды? - "пайыз" деп. Мен м?нымен келіспеймін. (...) Ма?ан мар??м Ерке?али Рахмадиев былай дейтін: "Мен композитор болдым, кейін "сазгер" болдым. Композитор, пианино с?здеріні? несі жаман? Б?лар халы?аралы? с?здер ?ой. Пианино с?зін "к?й санды?" деп аударды?. Жалпы, тілімізді байыту ?шін кейбір с?здерді аударды?", - дейді Президент.
Сондай-а?, Н?рс?лтан Назарбаев м?ндай терминологияны ?аза? тіліне аудару міндетті емес екенін айтып ?тті.
"Халы?аралы? терминдер ?аза? тіліне енсе, ол тек ?аза? тілін байытады. М?нымен ?оса, ол с?здерді? санын арттырады", - деді Президент.
Показать комментарии
Читайте также