16 қыркүйек 2021 | 17:20

Қазақстанда фильмдерді мемлекеттік тілге дубляждау міндеттеледі

Дина Шарипханова Корреспондент
Фото: elements.envato.com

Мәдениет және спорт министрлігі "Кинематография туралы" заңға өзгерістер енгізуді жоспарлап отыр. Ол фильмнің түпнұсқасын міндетті түрде қазақ тілінде дубляждау талабына бағытталған, - деп хабарлайды Tengrinews.kz тілшісі Мәдениет министрлігі сайтына сілтеме жасап.

ПОДЕЛИТЬСЯ
Иконка комментария блок соц сети

Мәдениет және спорт министрлігі "Кинематография туралы" заңға өзгерістер енгізуді жоспарлап отыр. Ол фильмнің түпнұсқасын міндетті түрде қазақ тілінде дубляждау талабына бағытталған, - деп хабарлайды Tengrinews.kz тілшісі Мәдениет министрлігі сайтына сілтеме жасап.

Ведомство мәліметінше, заң жобасы Үкіметте биыл қазанда қаралады. Кейін ол желтоқсанда Парламент Мәжілісінің қарауына жіберіледі. Жол картасына сәйкес 2022 жылы Заңды қабылдау жоспарланған. Өзгерістер Nur Otan партиясының сайлауалды бағдарламасын орындау жөніндегі Жол картасын іске асыру мақсатында жоспарланғаны айтылды.

"Қазіргі уақытта мүдделі органдар, қоғамдық ұйымдар өкілдерінен және кинематография қайраткерлерінен жасақталған жұмыс тобы құрылды. Бүгінде жұмыс тобы 10-нан астам отырыс өткізді. Онда кинематографияның кинокомиссияларды құру тетігі, фильмдерді қазақ тіліне дубляждау бөлігіндегі өзекті мәселелер талқыланды. Орындалуы алдағы уақытта да жобалық кеңсе арқылы қадағаланады", - делінген хабарламада.

Реклама
Реклама

Айта кетейік, 2018 жылдан бері Қазақстанда көрсетілетін фильмдер қазақша субтитрмен сүйемелденеді.

Сілтемесіз жаңалық оқисыз ба? Онда Telegram желісінде парақшамызға тіркеліңіз!


Показать комментарии
Читайте также
Реклама
Реклама
Join Telegram
Лого TengriNews мобильная Лого TengriSport мобильная Лого TengriLife мобильная