Неміс әдебиеттанушысы Абайдың 20-дан аса өлеңін өз тіліне тәржімалаған

Камила Долаева
Камила Долаева Журналист

ПОДЕЛИТЬСЯ

Неміс әдебиеттанушысы Абайдың 20-дан аса өлеңін өз тіліне тәржімалаған

Ұлы Абайдың шығармашылығы Германияға да кең танылған. Неміс оқырмандарына дарынды аудармашы, әрі әдеби сыншы Леонард Кошут қазақ ақынының бірегей туындыларын тарту етті, - деп хабарлайды Хабар 24 тілшісі.

ПОДЕЛИТЬСЯ

Ұлы Абайдың шығармашылығы Германияға да кең танылған. Неміс оқырмандарына дарынды аудармашы, әрі әдеби сыншы Леонард Кошут қазақ ақынының бірегей туындыларын тарту етті, - деп хабарлайды Хабар 24 тілшісі.

Ол жүзден астам жазушы мен ақынның туындыларын неміс тіліне аударған. Олардың арасында Сергей Есенин, Михаил Лермонтов пен ұлы Абай бар. Леонард Кошут Абайдың 20-дан аса өлеңін Гёте тіліне тәржімалаған. Осы еңбегі арқасында неміс халқы қазақ әдебиетімен етене таныса алды.

"Қазақ ақыны Абайдың шығармаларын аударғанымды мақтан тұтамын. Кітапқа енген өлеңдерін тәржімалау үшін 3 жыл бойы еңбек еттім. Бұл жай аударма емес, ақынның туындыларын түсініп, жаныңмен сезінуің керек. Тарихы мен мәдениетін ұғуың қажет. Қазақ тілін білмейтінімді ескерсек, бұл маған оңай болған жоқ", - деді аудармашы, әдебиеттанушы Леонард Кошут.

Tengrinews
Читайте также
Join Telegram
Қазақстанда қар жауады

Валюта бағамы

 504.61  course up  587.93  course up  6.63  course up

 

Ауа райы

location-current
Алматы

 

Редакция Жарнама
Социальные сети