12 сәуір 2018 | 14:07

Назарбаев терминдерді қазақ тіліне аударуға қатысты пікір білдірді

ПОДЕЛИТЬСЯ

Қазақстан Президенті Нұрсұлтан Назарбаев кейбір терминдерді мемлекеттік тілге аударуға қатысты пікір білдірді, - деп хабарлайды Tengrinews.kz тілшісі.


Иконка комментария блок соц сети

Қазақстан Президенті Нұрсұлтан Назарбаев кейбір терминдерді мемлекеттік тілге аударуға қатысты пікір білдірді, - деп хабарлайды Tengrinews.kz тілшісі.

"Тәуелсіздігіміздің алғашқы жылдары ғалымдарымыз, жалпы біздің халық бір жаңалықты көріп қалса, бірден ұрандатып кететін. Шетелдің және орыстардың сөздерінен құтылғымыз келді. Барлық аударманы жасадық. Айтуға ұяласың", - дейді Нұрсұлтан Назарбаев.

Осы орайда Мемлекет басшысы бірнеше мысал келтірді.

"Процент" сөзін түркі тілдес сөзге емес, керісінше, парсы тіліне аудардық - "пайыз" деп. Мен мұнымен келіспеймін.  (...) Маған марқұм Еркеғали Рахмадиев былай дейтін: "Мен композитор болдым, кейін "сазгер" болдым. Композитор, пианино сөздерінің несі жаман? Бұлар халықаралық сөздер ғой. Пианино сөзін "күй сандық" деп аудардық. Жалпы, тілімізді байыту үшін кейбір сөздерді аудардық", - дейді Президент.

Сондай-ақ, Нұрсұлтан Назарбаев мұндай терминологияны қазақ тіліне аудару міндетті емес екенін айтып өтті.

"Халықаралық терминдер қазақ тіліне енсе, ол тек қазақ тілін байытады. Мұнымен қоса, ол сөздердің санын арттырады", - деді Президент.

Читайте также
Join Telegram
Лого TengriSport мобильная Лого TengriLife мобильная Иконка меню мобильная
Иконка закрытия мобильного меню

Валюта бағамы

 498.59   521.12   4.87 

 

Ауа райы

 

Редакция Жарнама
Социальные сети