12 сәуір 2018 14:07

Назарбаев терминдерді қазақ тіліне аударуға қатысты пікір білдірді

Қазақстан Президенті Нұрсұлтан Назарбаев кейбір терминдерді мемлекеттік тілге аударуға қатысты пікір білдірді, - деп хабарлайды Tengrinews.kz тілшісі.

ПОДЕЛИТЬСЯ

?аза?стан Президенті Н?рс?лтан Назарбаев кейбір терминдерді мемлекеттік тілге аудару?а ?атысты пікір білдірді, - деп хабарлайды Tengrinews.kz тілшісі.

"Т?уелсіздігімізді? ал?аш?ы жылдары ?алымдарымыз, жалпы бізді? халы? бір жа?алы?ты к?ріп ?алса, бірден ?рандатып кететін. Шетелді? ж?не орыстарды? с?здерінен ??тыл?ымыз келді. Барлы? аударманы жасады?. Айту?а ?яласы?", - дейді Н?рс?лтан Назарбаев.

Реклама
Реклама

Осы орайда Мемлекет басшысы бірнеше мысал келтірді.

"Процент" с?зін т?ркі тілдес с?зге емес, керісінше, парсы тіліне аударды? - "пайыз" деп. Мен м?нымен келіспеймін.  (...) Ма?ан мар??м Ерке?али Рахмадиев былай дейтін: "Мен композитор болдым, кейін "сазгер" болдым. Композитор, пианино с?здеріні? несі жаман? Б?лар халы?аралы? с?здер ?ой. Пианино с?зін "к?й санды?" деп аударды?. Жалпы, тілімізді байыту ?шін кейбір с?здерді аударды?", - дейді Президент.

Сондай-а?, Н?рс?лтан Назарбаев м?ндай терминологияны ?аза? тіліне аудару міндетті емес екенін айтып ?тті.

"Халы?аралы? терминдер ?аза? тіліне енсе, ол тек ?аза? тілін байытады. М?нымен ?оса, ол с?здерді? санын арттырады", - деді Президент.

Показать комментарии
Читайте также
Реклама
Реклама
Join Telegram