Неміс әдебиеттанушысы Абайдың 20-дан аса өлеңін өз тіліне тәржімалаған

Камила Долаева
Камила Долаева Журналист

ПОДЕЛИТЬСЯ

Неміс әдебиеттанушысы Абайдың 20-дан аса өлеңін өз тіліне тәржімалаған

Ұлы Абайдың шығармашылығы Германияға да кең танылған. Неміс оқырмандарына дарынды аудармашы, әрі әдеби сыншы Леонард Кошут қазақ ақынының бірегей туындыларын тарту етті, - деп хабарлайды Хабар 24 тілшісі.


Ол жүзден астам жазушы мен ақынның туындыларын неміс тіліне аударған. Олардың арасында Сергей Есенин, Михаил Лермонтов пен ұлы Абай бар. Леонард Кошут Абайдың 20-дан аса өлеңін Гёте тіліне тәржімалаған. Осы еңбегі арқасында неміс халқы қазақ әдебиетімен етене таныса алды.

"Қазақ ақыны Абайдың шығармаларын аударғанымды мақтан тұтамын. Кітапқа енген өлеңдерін тәржімалау үшін 3 жыл бойы еңбек еттім. Бұл жай аударма емес, ақынның туындыларын түсініп, жаныңмен сезінуің керек. Тарихы мен мәдениетін ұғуың қажет. Қазақ тілін білмейтінімді ескерсек, бұл маған оңай болған жоқ", - деді аудармашы, әдебиеттанушы Леонард Кошут.

Читайте также

Валюта бағамы

 468.27   534.16   6.13 

 

Ауа райы

Алматы
А
Алматы +26
Астана +26
Ақтау +23
Ақтөбе +22
Атырау +24
Б
Балқаш +28
Ж
Жезқазған +24
Қ
Қарағанды +27
К
Көкшетау +28
Қ
Қостанай +33
Қызылорда +26
П
Павлодар +28
Петропавл +23
С
Семей +24
Т
Талдықорған +28
Тараз +34
Түркістан +23
О
Орал +21
Ө
Өскемен +32
Ш
Шымкент +26

 

Редакция Жарнама
Әлеуметтік желілер